cabin court (公路旁為汽車游客服務的)家庭式小旅館。
(公路旁為汽車游客服務的)家庭式小旅館。 “cabin“ 中文翻譯: n. 1.小屋,小室;〔英國〕(鐵路等的)信號室。 2. ...“court“ 中文翻譯: n. 1.法院,法庭;法官。 2.宮廷,朝廷;朝臣;朝見 ...“cabin“ 中文翻譯: n. 1.小屋,小室;〔英國〕(鐵路等的)信號室。 2.船室[艙],頭[二]等客艙;【航空】座艙;艦長室,長官室,軍官室。 3.臥室;小房間,私室。 vt. 1.把…關在小屋內;使受拘束。 2.隔開(房間)。 vi. 住在小屋內;寄住。 “at court“ 中文翻譯: 當庭“court“ 中文翻譯: n. 1.法院,法庭;法官。 2.宮廷,朝廷;朝臣;朝見,謁見;御前會議;(公司等的)委員會;董事會;委員,董事。 3.院子,天井;場子,網球場;(展覽會中的)館。 4.奉承,討好;(尤指男人向女人)求愛,求婚。 5.短巷,短街。 a law court法庭。 the district court地方法院。 a summary court即決法院。 the Crown C- 〔英國〕刑事法院。 the High C- of Parliament 英國議會。 a grass [hard] court草地[硬地]網球場。 appear in court出庭。 at court在宮中,在朝廷上。 be presented at court 在宮中受接見。 C- of Admiralty 【英史】海軍法庭。 C- of Appeal 上訴法院。 C- of Claims 〔美國〕(華盛頓)行政法院。 C- of Conscience [Requests] (少額)債權法院;〔比喻〕良心。 court of inquiry 咨詢會議。 court of justice [judicature] =court of law 法院,法庭。 C- of St. James's 英國宮廷。 go to court 覲見。 hold a court (C-) 開庭,開審;舉行(覲見禮)。 in court 在法庭上。 laugh out of court 置之一笑,一笑了之。 order the court to be cleared 命令旁聽人退庭。 out of court 在法庭外;無審判價值的,無訴訟權利的;無足輕重的,不值一顧的(議論等)。 pay [make] one's court to 奉承,獻殷勤,(向女人)求愛,求婚。 present at court 陪…入宮謁見,做謁見陪客。 put out of court 不顧,蔑視。 put oneself out of court 做出[講出]讓人瞧不起的事情[話]。 settle (a case) out of court (在法院外)私下和解。 take (a matter) into court 弄到上法庭,提出訴訟。 vt.,vi. 獻殷勤;(向女人)求愛,求婚;尋求;博(人喝彩等),招惹(禍事等),誘(人) (into to from) 〔英俚〕向法院控訴。 “in court“ 中文翻譯: 在法庭上“s court“ 中文翻譯: 球在你那邊(該你行動了)“the court“ 中文翻譯: 法院“to court“ 中文翻譯: 上法院打官司“court of court“ 中文翻譯: 上訴法院“admiral cabin“ 中文翻譯: 將官房艙; 將軍住艙“aft cabin“ 中文翻譯: 后部居室(船“after cabin“ 中文翻譯: 后艙。 “aircraft cabin“ 中文翻譯: 飛機座艙“airtight cabin“ 中文翻譯: 密封艙; 氣密艙“at the log cabin“ 中文翻譯: 在小木屋“attendant cabin“ 中文翻譯: 值班室“baggage cabin“ 中文翻譯: 行李艙“brake cabin“ 中文翻譯: 制動間“brakemans cabin“ 中文翻譯: 制動員室“bubble cabin“ 中文翻譯: 氣泡式座艙“cabin access“ 中文翻譯: 座艙入口“cabin aircraft“ 中文翻譯: 閉艙式飛機“cabin altimeter“ 中文翻譯: 座艙高度表“cabin altitude“ 中文翻譯: 座艙高度
cabin cruise |